有奖纠错
| 划词

Muchos ancianos conocen por ciertas señales el tiempo que va a hacer.

许多老人根据某些迹象就能判断天气怎么样。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión examinó detenidamente por cierto un tema que es muy delicado.

委员会一定已冗长地讨论这一相当难处理的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le han criticado por ciertas faltas

由于某些错误而对他进行批评.

评价该例句:好评差评指正

Los pagos y créditos aplicados ya exceden, por cierto, la suma total prevista en el calendario de Tayikistán.

的确,所记入的付款/贷项已塔吉克斯坦的时间表预测的总额。

评价该例句:好评差评指正

La evaluación del riesgo humanitario causado por ciertos tipos específicos de municiones debía basarse en una gama amplia de razones.

对某些特定类型弹药造成的人道主义危险进行评估,需以一系列广泛的理由为依据。

评价该例句:好评差评指正

Las obligaciones emitidas por ciertas organizaciones, tales como el Banco Mundial, son consideradas cuasi soberanas por los órganos de calificación crediticia.

某些组织,例如世界银行的债务被信用评级机构界定为准主权债务。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el desarme sin una reinserción de estos efectivos, por cierto, no conseguirá el objetivo último de consolidar la paz.

但解除武装而不使这些部队重返社会,自然不会实现巩固和平的最终目

评价该例句:好评差评指正

Es importante vigilar de cerca y por cierto tiempo las tendencias y novedades relativas a las diferencias de remuneración entre hombres y mujeres.

重要的是监督一段时间里男女报酬差别的趋势和发展态势。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo último sigue siendo el desarme nuclear general y completo, que por cierto no pondría en peligro la seguridad de ningún Estado.

普遍彻底核裁军仍然是最终目,核裁军绝不会对任何国家的安全需要构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones de la sociedad civil y las propias concejalas elegidas han puesto de relieve el problema, planteado por cierto en la causa No.

公民社会组织和政务会的妇女委员一直在强调这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Hemos escuchado historias de horror de mujeres y niñas que han sido objeto de violación y abuso por ciertos efectivos de mantenimiento de la paz.

我们听到个别蓝盔维和人员强奸和虐待妇女和儿童的述。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al papel de la sociedad civil, ha sido por cierto el motor que ha impulsado el derecho a la alimentación en la India.

至于民间社会的作用,它的确是印度食物权背后的驱动力。

评价该例句:好评差评指正

Ve con satisfacción el aumento de la tasa media de generación de los productos programados y observa que se han dado por terminados ciertos productos.

它满意地看到程控输出的平均交付率有所增加,并注意到某些产出已经终止。

评价该例句:好评差评指正

Rechazamos la tendencia de equiparar a los solicitantes de asilo a criminales, e incluso terroristas, y deploramos la perniciosa explotación de esta confusión por ciertos elementos populistas.

我们反对将寻求庇护者与罪犯甚至恐怖主义分子等同的倾向,对某些民粹主义分子利用这种混乱造成危害感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Existe en la región una voluntad manifiesta, y por cierto la hay en toda la comunidad internacional, de colaborar con Myanmar y contribuir al desarrollo del país.

该地区以及整个国际社会都明确愿意与缅甸合作并促进该国的发展。

评价该例句:好评差评指正

Como hemos afirmado una y otra vez en este Salón, los conflictos se producen y reaparecen por ciertas razones; no se trata de explosiones generadas por sí mismas.

正如我们在这个会议厅内一再指出的那样,冲突的发生和重新爆发是有一定原因的;它们是不会自已爆发的。

评价该例句:好评差评指正

La enmienda de Australia no prosperó, pero recibió el apoyo significativo de países como el Brasil, Cuba, el Irán, México, los Países Bajos y, por cierto, Australia y Chile.

澳大利亚的修正案没有获得通,但得到巴西、古巴、伊朗、墨西哥、荷兰以及当然还有澳大利亚和智利等国家的大力支持。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se adoptó la decisión de delimitación, las dos partes la aceptaron y la delimitación de la frontera conexa, como estaban por cierto obligadas a hacerlo en virtud del Acuerdo de Argel.

当提出《划界裁定》时,双方都接受该裁定以及其中划定的边界,因为按照《阿尔及尔协定》它们确实必须接受该决定。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme la oportunidad de expresar mi sincero agradecimiento por el constante apoyo que dispensaron los miembros al Tribunal y, por cierto, a la justicia internacional y a la lucha contra la impunidad.

请允许我借此机会对各位成员们不断支持法庭、而且确实不断支持国际司法和打击有罪不罚现象表示由衷感谢。

评价该例句:好评差评指正

Muchos factores han contribuido a este resultado, pero la falta de instituciones apropiadas y eficaces en torno a las cuales puedan florecer la actividad económica y el desarrollo es, por cierto, importante.

虽然有很多因素导致这一结果,但是,缺乏经济活动蓬勃发展所需的适当和有效的体制肯定是一个重要因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hezostrol, Hf, hflófago, hflología, Hg, hi, Hiadas, Híadas, Híades, hial-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula Internacional 3

Oye, por cierto que el sábado hago una fiesta en casa y estás invitada claro.

对了,这周六要在家举办一个聚会,一定要邀请你。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Y, por cierto, ¿cómo se llama este?

顺便问一下,它叫什么名字?

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

En marzo por cierto tenemos una boda...

在三们要参加一场婚礼。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

He vuelto a la ducha, por cierto.

当然,也再次开始洗澡。

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Y por cierto, ya no usamos las chimeneas.

所以 们不使用壁炉。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Fue un artista fantástico, muy vinculado con Marruecos, por cierto.

他非常了不起,而且跟摩洛哥很有渊源。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Lo cual, por cierto, significa que pueden aguantar una fiebrecilla humana.

这意味着可以忍受人类身的发热。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Que, por cierto, no tenía perro.

呃,当然,他没有犬。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Daniel Murillo que, por cierto, es el hombre del tiempo en Tele .

Daniel Murillo, 毫无疑问, 就是那个五频道的天气预报员.

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Todo indica que has pasado por ciertos puestos hasta llegar al que quieres estar.

一切都表明,你已经经历了某些职位,直到你达到了自己想要的位置。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Que por cierto os lo podré firmar el día 10 de octubre en Sevilla.

会在1010号,在塞为大家签名。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y por cierto: no hay acentos mejores ni peores.

口音没有好坏之分。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Me dio una lección que fue, por cierto, muy dura al principio, pero también muy provechosa.

给了一顿教训,开头当然受不了,可是实在受益非浅。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

No, por cierto -dijo don Quijote-, porque le falta la mitad, que es la babera.

“的确是个不完整的头盔,”唐吉诃德说,“还缺少护脸的那一半。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Sí, por cierto, dejando a su dueño en estimación de que todos le tengan por simple.

结果只能是大家都认为,钻石的主人是个大傻瓜。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Que por cierto, esta receta está incluida, junto a 99 recetas más, en nuestro libro: 'Cocina para Todos'.

当然了,这个菜谱,还有99多个菜谱,在们的书里“的厨房”均包含咯。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y por cierto, vaya " outfit" me he marcado.

顺便说一句,的衣服多棒啊。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Que, por cierto, ¿de dónde han salido esos monos?

顺便问一下,那些猴子是从哪里来的?

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Yo soy padrino por partida doble, por cierto, dos veces.

顺便说一句,当过两次教父,两次。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los cartógrafos de esa ciudad toman el mapa y lo dan por cierto.

那个城市的制图师拿走了地图,认为这是理所当然的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hidrazina, hidrazoatos, hidrazonas, hidrdxilo, hidremia, hidria, hidriada, hídrico, hidrión, hidro-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接